大家好,小金来为大家解答以上的问题。梁上君子翻译100字,梁上君子翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《梁上君子》翻译:陈寔在乡间,以平和的心对待事物。
2、百姓争执时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。
3、大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。
4、”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。
5、陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自己努力。
6、不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。
7、梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。
8、陈寔开导他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。
9、然而你这种行为当是由贫困所致。
10、”结果还赠送二匹绢给小偷。
11、从此全县没有再发生盗窃。
12、注释如下:1.乡闾:乡里2.平心率物:秉心公正,做人们的表率3.晓譬曲直:清楚详细地说明对错 晓,明白的,清楚的 譬,详细说明 曲直,正确与错误4.阴见:暗中看见5.整拂:整理拂拭衣服6.训:训诫7.稽颡:古代一种跪拜礼仪,屈膝下跪,以额处地,表示极度悲痛或感谢。
13、稽,磕头至地。
14、颡:额头8.宜:应该,应当9.克己:克服个人不正当的欲想10.反:通“返”11.平:公正12.短:指责 责备13.岁:正值14.夫:语气词,用于句首,表示下面要发表议论15.遗(wèi):赠送16.止:停留17.是:这样18.正:公正《梁上君子》原文:寔在乡闾,平心率物其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。
15、志乃叹曰:“宁为刑罪所加,不为陈君所短。
16、”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。
17、寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。
18、不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。
19、梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。
20、寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。
21、然此当由贫困。
22、”令遗绢二匹。
23、自是一县无复盗窃。
24、原文寔在乡闾,平心率物。
25、其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。
26、至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。
27、”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。
28、寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。
29、不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。
30、梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。
31、寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。
32、然此当由贫困。
33、”令遗绢二匹。
34、自是一县无复盗窃。
35、译文 陈寔在家乡间,秉心公正为人表率,若有争论是非,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,当事双方事后都没有什么异议.有人甚至说:“情愿被官府惩罚,也不愿被陈先生说不是.” 当年收成不好老百姓贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上.陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃地训诫他们说:“人不可以不自我勉励.不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步.屋梁上的先生就是这样的人!”小偷非常惊恐,从房梁跳到地上,向陈寔叩头请罪.陈寔慢慢详细地告诉他说:“看你的样子,不像是个坏人,应该赶紧改掉自己的坏毛病重新做个好人.然而你干这行也是被穷困所迫.”吩咐送给他两匹绢.从此以后全县没有在偷盗的人。
36、翻译:陈寔在乡间,以平和的心对待事物。
37、百姓争执时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。
38、大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。
39、”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。
40、陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自己努力。
41、不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。
42、梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。
43、陈寔开导他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。
44、然而你这种行为当是由贫困所致。
45、”结果还赠送二匹绢给小偷。
46、从此全县没有再发生盗窃。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。