首页 >> 你问我答 >

百闻不如一见英语翻译(百闻不如一见)

2024-06-17 00:00:31

问题描述:

百闻不如一见英语翻译(百闻不如一见),蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2024-06-17 00:00:31

大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。百闻不如一见英语翻译,百闻不如一见很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、

1、“百闻”中的“闻”,在古代汉语中只听见,听说。而“百”在古代汉语中多译成很多,是一个虚词,不是实词。“百闻”就是只 听了很多遍。

2、“不如”中的“如”,在此句中只“比,比较”,“不如”就是不比,不如。

3、“一见”就是见上一次。

4、注意,古代句子有些是省略了主语、谓语、宾语等,在翻译时应翻译出

5、此句的意思就是:听闻了几百遍,还不如自己去见识一下。表现了听闻只是别人的见解,自己的亲身体会是很重要的。“耳听为虚,眼见为实”就是他的近义词

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章