跳动百科

世说新语翻译及原文咏雪(世说新语翻译)

常涛燕   来源:

大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。世说新语翻译及原文咏雪,世说新语翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:

2、王戎

3、七岁,尝与诸小儿游,看道边

4、李树

5、多子,折枝.

6、诸儿

7、竞走

8、取之,唯戎不动.人问之,答曰;'树在道边而多子.此必苦李.'取之信然.。

9、文言文:

10、王戎七岁,尝①与诸②小儿游③,看道边李树多子④,折枝⑤。诸儿竞⑥走⑦取之⑧,唯⑨戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之信然⑩。

11、注释:

12、①尝:曾经。②诸:众,各。③游:游玩,玩耍④子:指果实。⑤折枝:把树枝压弯了。折,弯曲。⑥竞:争逐,争着。⑦走:跑。⑧之,它,这里指李子。⑨唯:只,仅。⑩信然:确实这样。

13、译文:

14、王戎七岁的时候,曾和许多小朋友一起玩耍,看见路边上李树结了很多李子,把树枝都压弯了。很多小朋友都争着跑过去摘李子,只有王戎没有,别人问他(为什么),他说:“树长在路边却有很多李子,那一定是苦的(李子)。”摘下来(一尝),才相信的确是这样的。

15、《

16、道旁李苦

17、》的道理:

18、看事物不能只看表面,要认真分析,认真思考,那样就不会被事物的表面现象蒙蔽。王戎就是因为善于思考,判断出路边无人摘的李子一定是苦的,所以他才没有像其他的小朋友一样“受骗上当”。

19、一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥

20、谢无奕

21、的女儿、

22、左将军

23、王凝之

24、的妻子。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。