首页 >> 你问我答 >

黍离原文及翻译及情感

2025-10-02 09:23:37

问题描述:

黍离原文及翻译及情感,跪求万能的网友,帮帮我!

最佳答案

推荐答案

2025-10-02 09:23:37

黍离原文及翻译及情感】《黍离》是《诗经·王风》中的一篇著名诗歌,出自《诗经》,具有浓厚的历史感和哀伤情绪。全诗通过描写诗人看到昔日繁华的故国已成废墟,表达出对国家衰亡、人民流离失所的深切悲痛与怀念。

一、原文

> 彼黍离离,彼稷之苗。

> 行迈靡靡,中心摇摇。

> 知我者,谓我心忧;

> 不知我者,谓我何求。

> 悠悠苍天,此何人哉?

> 彼黍离离,彼稷之穗。

> 行迈靡靡,中心如醉。

> 知我者,谓我心忧;

> 不知我者,谓我何求。

> 悠悠苍天,此何人哉?

> 彼黍离离,彼稷之实。

> 行迈靡靡,中心如噎。

> 知我者,谓我心忧;

> 不知我者,谓我何求。

> 悠悠苍天,此何人哉?

二、翻译

-

那些黍子长得茂盛,那里的高粱刚发芽。

我缓步前行,心中忧愁难安。

理解我的人,知道我心里有忧愁;

不了解我的人,还以为我在追求什么。

高高的天空啊,这是怎样的人呢?

-

那些黍子长得茂盛,那里的高粱已经结穗。

我缓步前行,心中如同喝醉一般。

理解我的人,知道我心里有忧愁;

不了解我的人,还以为我在追求什么。

高高的天空啊,这是怎样的人呢?

- 第三段:

那些黍子长得茂盛,那里的高粱已经成熟。

我缓步前行,心中像被堵住一样难受。

理解我的人,知道我心里有忧愁;

不了解我的人,还以为我在追求什么。

高高的天空啊,这是怎样的人呢?

三、情感分析

《黍离》表达了诗人面对国家破败、故土荒芜时的沉痛心情。通过对自然景象的描绘,抒发了对往昔盛世的怀念,以及对现实无能为力的无奈。诗中“知我者,谓我心忧”一句,更是道出了诗人内心的孤独与不被理解的苦闷。

四、总结与表格对比

项目 内容
诗名 黍离
出处 《诗经·王风》
体裁 四言诗
作者 不详(周代民歌)
主题 对国家衰亡的哀悼与对故土的思念
情感基调 忧伤、哀婉、孤独、无奈
主要意象 黍、稷、行迈、苍天
结构特点 三章重复,层层递进
语言风格 质朴简洁,含蓄深沉
文化意义 体现周代士人对家国命运的关注

五、结语

《黍离》作为《诗经》中的经典之作,不仅展现了古代诗歌的艺术魅力,也反映了当时社会动荡背景下人们的心理状态。它以朴素的语言传达深刻的情感,至今仍能引起读者的共鸣。通过这首诗,我们不仅能感受到历史的厚重,也能体会到人性中对美好事物的珍惜与对失去的哀伤。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章